Старый 22.05.2022, 18:33 #221
Marty Marty вне форума
бакъйолу аккази)
Аватар для Marty
 
 
Регистрация: 25.01.2010
Адрес: ..
Сообщений: 2,418
Вес репутации: 1277
Marty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможно
По умолчанию

Котел из Нашха и тайповые котлы

Многим, вероятно, приходилось слышать (в том числе и от самих чеченцев) обвинения в том, что знаменитого общенационального котла в Нашхе не существовало и что это красивая легенда, придуманная чеченской интеллигенцией в XX веке. Однако русский исследователь И. Попов еще в XIX веке оставил ясное свидетельство о существовании нашхинского котла:
«Передавая устные рассказы потомкам, ичкеринцы говорят, что у нашаховцев была устроена община, что выражалось общим большим котлом, в котором приготовлялась пища. Котел тот служит символом дружбы людей, решившихся разделять одну участь» (И. Попов, Ичкеринцы. Исторический очерк. // Сборник сведений о Терской области. Вып. I. Владикавказ, 1878 г., стр. 263).
Как рассказывал краевед, знаток истории Чечни Саламат Гаев, нашхинский котел (Къоман йай, «национальный котел») имел такие размеры, что в нем можно было сварить мясо одного быка. Бытуют рассказы о том, что к этому котлу с внешней стороны были припаяны полосы, на которых какой-то системой письма были выгравированы названия всех коренных чеченский тайпов. Приходилось также слышать, что тайпы были обозначены не письмом, а знаками (тайповыми тамгами). Скорее всего, верно это второе предположение и вот почему.
В указанном выше сборнике (стр. 267) напечатана статья без указания автора (судя по текстуальным совпадениям, ее автором также является И. Попов) под названием «Землевладение у чеченцев». Эта статья начинается с описания того, как происходили первые переселения чеченцев с гор на равнину. И вот что там сообщается о родовом быте чеченцев в горах, за 14 поколений до времени написания заметки (1887 г.):
«Сначала на родине людей было так немного, что каждый род имел общий большой котел. Раз в год, именно в весенний праздник, в общем котле варили мясо от скота, жертвуемого фамильной артелью, и трапеза была общая, все были сыты. Пиво тоже варили в общем фамильном котле. На родовых котлах этих были намечены знаки всех фамилий, принадлежавших к котлу. В этих же котлах готовилось угощение при свадьбах и поминках».
Таким образом, выясняется, что у чеченцев был не только общенациональный котел в Нашхе, но и каждый тайп («род») имел свой общий котел (тайпан йай), на котором были обозначены «знаки» (по-видимому, тамги, эмблемы) входящих в тайп фамилий (цIийн нах, некъий, вар//гар).
Свой «герб», свой особый знак, имели не только фамилии, но и тайпы. Это – установленный факт. Этнограф и кавказовед Л.И. Лавров в своей книге «Кавказские тамги» (в Сети она есть) приводит около 30 таких чеченских родовых знаков. И именно подобные тайповые знаки-эмблемы, скорее всего, и были каким-то образом нанесены на внешнюю сторону общенационального котла в Нашхе.
Marty вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.05.2022, 20:53 #222
Marty Marty вне форума
бакъйолу аккази)
Аватар для Marty
 
 
Регистрация: 25.01.2010
Адрес: ..
Сообщений: 2,418
Вес репутации: 1277
Marty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможно
По умолчанию

Урартийское название озера Ван – «горное»

Как известно, царство Урарту располагалось в гористой местности и поэтому в урартской топонимии встречается множество названий, образованных от основы арц (арс). Из контекста древних описаний становится ясно, что эта основа предстает перед нами в значении «гора». Урартийских названий с основой арц (арс) можно привести множество, но мы ограничимся несколькими характерными примерами. В анналах ассирийского царя Саргона II (правил в 722 — 705 гг. до н.э.) упоминается урартийская крепость Аргиштиуна «на горе Арциду», целый ряд урартийских крепостей на «утесах горы Арцабка», укрепленные города между «высокими горами Арцабией и Иртией». Классическим примером названий подобного рода является Арсиу – так именовалась гора, на которой стояла священная столица Урарту город Ардини (Муцацир). Саргон II о своем внезапном нападении на этот город, состоявшемся в 714 г. до н.э., сообщает следующее:
«...с одной лишь единственной личной моей колесницей и 1000 моих пылких конников, лучников, пращников и копьеносцев – моими храбрыми воинами, сведущими в битвах, – я построил войска и, направив путь в Мусасир дорогою трудной, я заставил войско мое подняться на Арсиу, могучую гору, подъем на которую, как на иглу, невозможен».
Укажем, что урартийцы ждали ассирийцев для битвы в ином месте и потеря священной столицы стала для них не только моральным ударом, но и обернулась экономическим крахом, поскольку в Ардини хранилась казна государства, сакральные регалии царей и другие сокровища, целиком доставшиеся Саргону II.
Интересно, что один из урартских городов, который располагался на мысе северного берега озера Ван, назывался Арцкэ. Название это, по нашему мнению, с урартийского переводится как «горные ворота» (урартский термин кэ/ка «ворота» родственно нахчийскому ков/кав в том же значении). Как известно, оз. Ван почти со всех сторон окружено горами: с юга его огибает Восточный Тавр, с востока – Курдские горы, а с северо-востока – хребет Аладаглар. И поэтому назвать город, располагающийся на берегу озера, в проходе между горами, «горными воротами» было вполне логичным с ландшафтной точки зрения.
Кстати, известно, что в античные времена озеро Ван – колыбель урартийского народа и государственности, – обозначалось по названию столицы Тушпы. Античные и древнеармянские авторы называют это озеро Тосп (или Тоспитас) и Тосб. Однако древнегреческий историк и географ I в. до н.э. Страбон из Амасии сохранил нам старое урартийское название этого озера – Арсена, что в свете отмеченных выше значений и ландшафтных особенностей этого региона означает «горное». Весьма вероятно, что греческая транскрипция слегка исказила это название и в своем аутентичном виде оно звучало как Арсени/Арсини (основа ars – «гора» и суффикс принадлежности ni).Описывая озера Урмию (Мантиану) и Ван (Тоспитас), Страбон в своей «Географии» отмечает:
«Есть в Армении также большие озера. Одно носит название Мантиана, что в переводе значит "синее". Как говорят, оно самое большое после Меотиды соленое озеро; простирается оно до Атропатии; на нем устроены солеварни. Другое – Арсена, называемое также Тоспитас. Оно содержит соду, очищает и восстанавливает одежду. Однако в силу этой примеси соды вода озера негодна для питья».
Marty вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.06.2022, 19:08 #223
Marty Marty вне форума
бакъйолу аккази)
Аватар для Marty
 
 
Регистрация: 25.01.2010
Адрес: ..
Сообщений: 2,418
Вес репутации: 1277
Marty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможно
По умолчанию

О чеченских мухаджирах

Поскольку переселение чеченцев в пределы Османской империи в 1865 году обрастает различными домыслами и мифами, полезно будет ознакомиться с реальными статистическими данными, связанными с этим трагическими процессом.
Прежде всего отметим, что российское правительство заранее озаботилось тем, чтобы создать необходимые условия для переселения чеченцев в Османскую империю. По свидетельству А.П. Берже, после поражения в Кавказской войне и начала строительства на конфискованных у чеченцев землях казачьих станиц, "все население Чеченского округа, состоящее из 81 860 душ, стеснилось на пространстве 76 квад. миль; таким образом, на каждое семейство приходится в аулах от 5 до 10 десятин, т.е. не более двух десятин на душу. При такой тесноте не только развитие хозяйства, но даже существование народа не может считаться обеспеченным" (Выселение горцев с Кавказа.//Русская старина, 1882 г, №10, стр. 10).
Создав в Чечне страшный земельный голод, российское правительство начало среди населения агитацию, побуждая к людей к переселению в Турцию. Предварительно, посол России в Турции граф Игнатьев добился согласия Порты принять 5 тысяч чеченский семей и взял у турецкого правительства обязательства, что чеченцы будут расселены максимально далеко от российских границ, в районе Алеппо. Подготовив таким образом почву для этой массовой акции, российское правительство приступило к ее осуществлению.
Главная роль в агитации чеченцев к выселению была отведена Мусе Кундухову, осетинскому алдару, служившему в российских войсках в чине генерал-майора. Помощниками своими он уговорил стать знаменитого наиба Сайдуллу Гехинского и Али (Алико) Цугова, главного карабулакского (орстхойского) старшину. Сайдулла и Али Цугов заставили Мусу Кундухова дать клятву на Коране, что и он сам со своим семейством переселится в Турцию. Кундухов охотно присягнул в этом, так как перед этим уже договорился с русским правительством, что оно выкупит его землю (2.800 десятин) и дом за 45 тыс. р. серебром и даст ему сверх этого еще 10 тыс. р. для проведения агитации. После того, как Кундухов присягнул, клятву уйти в Турцию дали наиб Сайдулла и Али Цугов. Но Али Цугов умер еще до начала переселения.
Переселиться в Турцию изъявили желание все карабулаки -- 1.500 семей. А.П. Берже отмечает, что в земельном отношении их положение было самым стесненным в Чеченском округе. Что касается собственно чеченцев (без учета карабулаков/орстхойцев), то среди них покинуть родину согласилось 3.502 семейства. Эти 5 тыс. семейств насчитывали 22.491 человек. А.П. Берже отмечает, что это количество составляло на момент переселения 20% "от всего чеченского племени" (А.П. Берже, Ук. соч., стр. 16).
Турки наставали, чтобы чеченцев к ним переселяли не всех сразу, а маленькими партиями. Поэтому все мухаджиры были разбиты на 28 партий. Первая партия вышла из Владикавказа 28 мая 1865 года, а последняя, 28-ая, 16 августа. По пути российское правительство обеспечивало переселенцев бесплатным сеном для скота и лошадей, дровами на привалах и выделяло телеги нуждающимся. При движении от Владикавказа до Турецкой границы не было зафиксировано ни единого инцидента с участием переселенцев. Российское правительство потратило на эту акцию 130 тыс. 582 р. и 72 коп (А.П. Берже, там же).
Главные драматические события для чеченцев-мухаджиров начались после пересечения русско-турецкой границы.
В бытность мою две недели назад в Александрополе явилось к границе 198 душ обоего пола чеченцев и просили дозволения возвратиться к нам, на прежнее местожительство. Узнав о крайне бедственном положении этих переселенцев, о которых турецкое правительство вовсе не заботится, я дозволил прислать ко мне депутатов для личных объяснений. Депутаты эти объяснили мне, что они никогда бы не переселились из России, если бы не были обмануты влиятельными людьми, что им не оказывали никакого содействия в Турции, что они впали в крайнюю нищету, что им отвели для поселения самые нездоровые места и что они желают лучше быть сосланными в Сибирь, или умереть на нашей границе, нежели возвратиться в Турцию (М.И. Астафьев, Эриванский военный губернатор. Переписка о принятии мер по воспрепятствованию переселившимся в Турцию чеченцам возвратиться обратно на родину. ЦГИА РГ. Ф. 545. Д. 97. Л. 1).
_________________________
В конце 1865 года, в связи новым устремлением части чеченцев на родину, наместник Кавказа приказал усилить пограничный надзор и перебросить войска в определенные пункты "для воспрепятствования самовольному порыву чеченцев в пределы империи". Одновременно, под давлением царских властей, туда были двинуты турецкие войска и только пушечными выстрелами заставили чеченцев оставить русскую границу и направиться к Карсу "под конвоем турецких войск". Затем "решились приступить к разоружнию их". Однако разоружение переселенцев возле Муша последовало "только после нескольких картечных выстрелов и стычки, в которой убито 15 карабулаков и несколько турок". Сам эрзерумский вали отправился "для личных распоряжений по очищению Муша от переселенцев". Этими событиями турецкое правительство настолько было озабочено, что к Мушу и Эрзеруму были "отовсюду двинуты войска, даже из столицы" (Г.А. Дзидзария. Мухаджирство и проблемы истории Абхазии XIX столетия. Сухуми, 1982 г.).
Marty вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.06.2022, 11:03 #224
BarbaroSSA BarbaroSSA вне форума
خلاص
 
 
Регистрация: 19.07.2016
Адрес: .....
Сообщений: 5,297
Вес репутации: 2664
BarbaroSSA невозможное возможноBarbaroSSA невозможное возможноBarbaroSSA невозможное возможноBarbaroSSA невозможное возможноBarbaroSSA невозможное возможноBarbaroSSA невозможное возможноBarbaroSSA невозможное возможноBarbaroSSA невозможное возможноBarbaroSSA невозможное возможноBarbaroSSA невозможное возможноBarbaroSSA невозможное возможно
По умолчанию

Тахана а бу вай нах д1а оьхаш оцу Хонкаре. Ча тешийла царах.
__________________

فلا والله ما في العيش خير
و في الأسوار أحرار تضام
BarbaroSSA вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.06.2022, 20:34 #225
Marty Marty вне форума
бакъйолу аккази)
Аватар для Marty
 
 
Регистрация: 25.01.2010
Адрес: ..
Сообщений: 2,418
Вес репутации: 1277
Marty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможно
По умолчанию

немного чеченского юмора от Хьасана)

После Первой войны, несмотря на тяжелое положение, чеченцы, не теряя оптимизма, смеялись над собой и своими неурядицами, в том числе и посредством таких газетных объявлений (взяты из газеты «Чеченец»):
_____________
Халаеву Мадину Тагировну, потерявшую сумочку с паспортом и двумя тысячами долларов у переговорного пункта на ул. Жуковского, просят не переживать – ее деньги попали в добрые и надежные руки. Л.Н.
****
Любителям уединения и тишины. Продается дача с мансардой на минном поле (шесть соток, чернозем). При даче имеется запущенный живописный сад с разминированной дорожкой для прогулок. Дача расположена при выезде из Грозного слева от трассы на Аргун. С предложениями о покупке обращаться к Саидову Дадашу по адресу: г. Урус-Мартан, ул. Полеводческая, д. 208.
***
Министерству Внутренних Дел срочно требуется для постоянной работы в оперативно-розыскном отделе солидная гадальщица с проверенной репутацией. Гарантируется регулярная зарплата плюс премиальные за каждого найденного преступника. Обращаться в Отдел кадров МВД.
***
Доводим до сведения шайки грабителей, промышляющей на трассе между селениями Чаги-Эвл и Хавхи-Ирзе, что с 20 мая по 20 июня этот участок дороги будет закрыт на профилактический ремонт. Просьба на этот срок перебраться на другое место. Автодор.
***
Продаю чайник (без крышки) в хорошем состоянии (носик требует незначительного ремонта), 1979 года производства, из челябинской стали (марка К-032/896). Ручка отделана пластиком черного цвета. Возможен бартер (на спираль от утюга или две пачки дрожжей). Обращаться по адресу: с. Тути-Юрт ул. Кирпичная, д. 46 (спросить Тумана Гараева или его дядю Ваху Сабаева).
***
Обращаюсь к негодяю, угнавшему в ночь с 25 на 26 февраля со двора на ул. Подзорной д. 36 автомобиль ВАЗ-2106 синего цвета без номерных знаков. Если срочно не перекрасишь кузов и не перебьешь номер двигателя, тебе не поздоровится, т.к. я сам угнал эту машину у одного лопуха из с. Бирди-Юрт, который ищет ее. В.М.
***
Всем членам подпольной чеченской партии «Любителей пива» выехать в день М на объект Б-12 (сектор 3-85) для проведения очередного пленума. При себе иметь партийные билеты нового образца за подписью «Пузатого» и по пять банок напитка ПХ-03/762. Доводим до всеобщего сведения, что Мукаев И. оказался агентом Шариатской гвардии, засланным в наши ряды. Политбюро ЧПЛП.
***
Продаю гранатомет. Деньги вперед. За фальшивку убью. Дамгаев Тамерлан (в поселке Войкова покажет любой).
Marty вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.06.2022, 20:47 #226
Райя Райя вне форума
Езар...
Аватар для Райя
 
instagram
 
Регистрация: 17.06.2008
Адрес: Соьлжа-гlала
Сообщений: 5,991
Вес репутации: 3895
Райя невозможное возможноРайя невозможное возможноРайя невозможное возможноРайя невозможное возможноРайя невозможное возможноРайя невозможное возможноРайя невозможное возможноРайя невозможное возможноРайя невозможное возможноРайя невозможное возможноРайя невозможное возможно
По умолчанию

Тогда не было ЧГТРК, можно было проявлять тонкий юмор )
__________________
الله أعلم
Райя вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.06.2022, 19:41 #227
Marty Marty вне форума
бакъйолу аккази)
Аватар для Marty
 
 
Регистрация: 25.01.2010
Адрес: ..
Сообщений: 2,418
Вес репутации: 1277
Marty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможно
По умолчанию

Хурритское происхождение Авраама

Принято считать, что родиной Аврама (позже его имя будет звучать в Библии как Авраам) являлся шумерский город Ур, названный в Ветхом Завете «Уром Халдейским». Однако во времена Аврама Ур не мог быть «халдейским», поскольку племя халдеев начинает фигурировать в древневосточных письменных источниках лишь в эпоху ассирийского царя Салманасара III (IX в. до н.э.). Название «Ур Халдейский» свидетельствует, скорее, о времени написания этой части Библии, но никак не отражает этническую ситуацию на древнем Ближнем Востоке в эпоху Аврама, жившего, по одним оценкам в 1812 – 1637 гг. до н.э., а по другим в 2040 – 1865 гг. до н.э. Какую бы из предлагаемых датировок жизни патриарха мы не приняли, город Ур оказывается населенным шумерами, но никак не халдеями-семитами.
Но вернемся к вопросу: был ли город Ур («Ур Халдейский») родиной Аврама? Библия дает на этот вопрос однозначно отрицательный ответ, называя родиной Аврама и его родственников город Харран. Библия повествует, что Фарра (в оригинале Терах), выселившись из Ура, вместе со своим сыном Аврамом и внуком (от умершего сына Арана) Лотом приходят в город Харран. Это переселение излагается в Библии в следующих выражениях: «И взял Фарра Аврама, сына своего, и Лота, сына Аранова, внука своего, и Сару, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышел с ними из Ура Халдейского, чтобы идти в землю Ханаанскую; но, дойдя до Харрана, они остановились там. И было дней жизни Фарры двести пять лет, и умер Фарра в Харране» (Бытие, 11:31-32).
Далее до Аврама доходит воля Всевышнего: «И сказал Господь Авраму: пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего, в землю, которую Я укажу тебе; и Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь ты в благословение; Я благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну; и благословятся в тебе все племена земные. И пошел Аврам, как сказал ему Господь; и с ним пошел Лот. Аврам был семидесяти пяти лет, когда вышел из Харрана» (Бытие, 12:1-4).
Слова «пойди из земли твоей, от родства твоего» ясно дают понять, что Харран – родина Аврама, его отчая земля, где живут его родственники-сородичи. Ничего подобно про «Ур Халдейский» в Библии ни разу не сказано, тогда как Харран и в дальнейшем неоднократно объявляется родиной Аврама. Через какое-то время, отправляя своего раба в Харран, чтобы он привел оттуда невесту для его сына Исаака, Аврам говорит об этом городе в следующих выражениях: «И сказал Авраам рабу своему, старшему в доме его, управлявшему всем, что у него было: положи руку твою под стегно мое и клянись мне Господом, Богом неба и Богом земли, что ты не возьмешь сыну моему жены из дочерей Хананеев, среди которых я живу, но пойдешь в землю мою, на родину мою, и возьмешь жену сыну моему Исааку» (Бытие, 24:2-4).
В тексте Библии Харран, куда отправился раб Аврама за женой для его сына, назван «городом Нахора» (в родословной Аврама были два Нахора: его дед и брат). И все библейские энциклопедии трактуют это название как относящееся к Харрану [1]. Это тем более очевидно, что впоследствии Исаак, сын Аврама, отправляет в Харран своего сына Иакова, чтобы он тоже, как и он сам, именно оттуда привел себе жену (Бытие, 28:1-2). Иаков, послушавшись отца, двинулся в сторону Харрана, и весьма примечательны в этой связи следующие слова: «И встал Иаков, и пошел в землю сынов востока» (Бытие, 29:1). «Сыны востока» или «люди востока» – это, как известно, самоназвание хурритов от основы «хур», которая означает «утро», «сторона восхода», «восток» [2]. Иными словами, идя в сторону Харрана, Иаков идет к «сынам востока», хурритам.
Значит ли это, что Харран, который неоднократно назван землей Аврама, его родиной – хурритский город? Надпись ассирийского царя Ададнерари I, датируемая XIV в. до н.э. не оставляет в этом сомнений, поскольку Харран перечислен среди митаннийских (хурритских) городов [3]. После этого дополнительные основания получает также подмеченное многими учеными-востоковедами связь имени Аврама (Авраама) с хуррито-урартским термином eurie/ewrijə/ewri в значении «владыка», «старейшина», «патриарх», «царь» [4]. Этот термин не только созвучен имени Аврама, но и в точности отражает его социальный статус. Следует упомянуть, что исследователь И.М. Булатбиев провел блестящий этимологический анализ этого термина и сопоставил его с чеченскими терминами wär – «род» и wari-da – «отец рода», «старейшина», «патриарх» [5].
_______________________________
1. Фритц Ринекер, Герхард Майер. Библейская энциклопедия Брокгауза. (Пер. с нем.). Кременчуг, изд-во «Христианская заря», 1999 г., стр. 1023; Иллюстрированная полная популярная библейская энциклопедия архимандрита Никифора. М., типогр. Снегиревой, 1891 г., стр. 742;
2. И.М. Дьяконов, С.А. Старостин. Хуррито-урартские и восточнокавказские языки.//Древний Восток. Этнокультурные связи. М., «Наука», 1988 г., стр. 193.
3. И.М. Дьяконов. Ассиро-вавилонские источники по истории Урарту (АВИИУ).//ВДИ, №2, 1951 г., стр. 266.
4. И.М. Дьяконов. Языки древней Передней Азии. М., «Наука», 1967 г., стр. 122.
5. И.М. Булатбиев. Урарто-нахский словарь. Нальчик, ООО «Печатный двор», 2017 г., стр. 99 и след
Marty вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.06.2022, 21:36 #228
Marty Marty вне форума
бакъйолу аккази)
Аватар для Marty
 
 
Регистрация: 25.01.2010
Адрес: ..
Сообщений: 2,418
Вес репутации: 1277
Marty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможно
По умолчанию

«ОНДА»

А. Мацаев в составленном им «Словаре» переводит чеченское слово onda на русский как «крепкий», «твердый», «сильный», «прочный». В горных диалектах, более архаичных по сравнению с равнинными, легшими в основу чеченского литературного языка, это слово звучит как anda. Вообще замечено, что в древности чеченский язык был больше «акающим», нежели «окающим».
Onda (anda) означает в вольном переводе «то, из чего сделано небо». An – «небо», da – «делать», «творить». Оба эти слова имеют очень древнее происхождение, так как обнаруживаются еще в шумерских клинописных текстах, составленных более 5 тысяч лет назад. В шумерском (как и в чеченском) An означало «небо», «божество неба», а du (do) – «делаю». В урартских текстах (в частности, в летописи царя Аргишти I, сына Менуа, высеченной на Ванской скале) мы неоднократно встречаем слово andani в значении «крепость», «укрепленный город». Любопытно, что в различных древних диалектах
индоевропейцев-кельтов (например, в северо-ирландском диалекте) обнаруживается слово ond в значении «камень» (см. этимологический словарь М. Маковского).
Следует отметить, что слово an, которое в шумерском и чеченском означает «небо», в древнеассирийском (аккадском) языке имеет неожиданный смысл – «железо» (это отмечено
в трудах востоковеда Г.А. Меликишвили).
Теперь мы можем составить свой собственный небольшой словарь:
Чеченское слово onda (anda) – «крепкий», «твердый», «сильный», «прочный» («то, из чего сделано небо»);
Шумерское an – «небо» и do (du) – «делаю» (da – «делать»);
Урартское andani – «крепость», «укрепленный (город)»;
Кельтское ond – «камень»;
Ассирийское an – «железо».
Мы видим, что интересующая нас лексема в языках самых различных древних и современных народов проявляет себя в характерных значениях – «твердое», «прочное», «камень», «железо» и «небо». И на память приходит выражение «небесная твердь».
Древние предполагали, что небо сделано в виде свода из очень крепкого материала, «тверди». В Библии, например, сотворение неба описывается так:
«И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды. И создал Бог твердь; и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так. И назвал Бог твердь небом» (Бытие, 1:6-8).
Здесь нашло отражение древнее представление о том, что существует два вида влаги: «небесная вода» (дождь) и «земная вода» (моря, реки и т.д.). Небо как бы разделило эти воды друг от друга твердым куполом. Когда идет дождь, в «небесной тверди» открываются специальные люки («окна») и через них на землю изливается «небесная вода», то есть дождь. Закрытие этих люков («окон») прекращает дождь. Такое представление отразилось в библейском описании Великого Потопа:
«В шестисотый год жизни Ноевой, во второй месяц, в семнадцатый день месяца, в сей день разверзлись все источники великой бездны, и окна небесные отворились; И лился дождь сорок дней и сорок ночей» (Бытие 7: 11-12).
В Библии не сказано, из какого материала был построен свод неба. Можно только предполагать, что это был очень прочный, крепкий материал, так как он назван «твердью» (от слова «твердый»). Ассирийцы считали этот материал железом и поэтому в их языке слово an («небо») означало одновременно и «железо». Видимо, этому в немалой степени послужило падение с неба железных метеоритов, которые могли быть восприняты как «осколки», отколовшиеся от «небесной тверди». У древних кельтов небо считали каменным (ond) – «камень». Что касается чеченцев, то их представления относительно «строительного материала» для неба отражены в любопытном мифе под названием «Пиръон» («Фараон»),
который начинается так:
«Пиръон (некоторые называют его Пиръов) спорил с Богом. Где-то на краю света из латуни и меди Пиръон сделал своды в виде небес. По ним он с грохотом катал бочки и лил из них воду. – Я ли не могу греметь громом? Я ли не могу лить дождь? Я ли не являюсь богом? – говорил он при этом».
Другой чеченский миф из той же серии начинается несколько по-иному:
«Пиръон был царем. Это про него рассказывают, что он создал из меди подобие небес, лил оттуда воду и объявлял себя богом» («Могучий Пиръон и Муса» – из книги И. А.
Дахкильгова «Мифы и легенды вайнахов»).
Итак, чеченцы с легкой иронией относились к мнению о том, что небо является «сплошной твердью», но все же называли медью или латунью материал, из которого охваченный манией величия фараон воздвиг свои «небесные своды».
Onda (anda) – «то, из чего сделано небо», «твердое», «прочное», «крепкое». Мы полагаем, что слово это, как и в кельтском, в древности означало не металлы, а камень, так как в
представлениях наших далеких предков именно камень являлся универсальным материалом для изготовления самых прочных и твердых вещей и сооружений. И даже использование металлов, начавшееся позднее, не смогло вытравить из сознания и, следовательно, из языка восприятие камня как синонима крепости и твердости. Кроме того, мифы о сотворении неба, входящие составной частью в систему преданий о сотворении мира, появились на многие тысячелетия раньше знакомства древних людей с металлами и их свойствами, так что «создать небо» мифологизированное сознание наших пращуров могло только из камня. Ведь металлов в те времена в обиходе (а значит в сознании и языке) еще не было. И поэтому слово onda – «небесная твердь», «камень» – поныне служит в чеченском языке обозначением твердости, прочности, силы.
Marty вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.07.2022, 20:11 #229
Marty Marty вне форума
бакъйолу аккази)
Аватар для Marty
 
 
Регистрация: 25.01.2010
Адрес: ..
Сообщений: 2,418
Вес репутации: 1277
Marty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможноMarty невозможное возможно
По умолчанию

О времени бусовом, вожде Боже и племени антов

Как известно, многие обозначения цветов в славянских (и, соответственно, индоевропейских) совпадают с нахчийскими: (синий – сийна, алый – алла, серый – сира, бурый – буьйра и т.д.). Продолжая поиск подобных параллелей, я обнаружил очевидное сходство русского бусый – «темно-серый, пепельный» с чеченским буьйса – «ночь», «темное время суток». В русском выявляется еще одна форма этого слова – «босый» (ср. босый волк – «серый волк»). В своем «Этимологическом словаре чеченского языка» Арби Вагапов по каким-то причинам проигнорировал это сходство. Выявив ряд схождений чеч. буьйса (инг. бийса, ц.-туш. буйса, буисва) с дагестанскими, А. Вагапов не исключает, что указанный термин имеет родство с лит. baisus – «страшный, ужасный» и с рус. «бес», «боюсь». Однако, по моему мнению, сходство рус. «бусый» и чеч. «буьйса» не вызывает сомнений ни в фонетическом, ни в семантическом отношениях.
В «Слове о полку Игореве» встречается загадочное выражение «время бусово». Процитируем это место в переложении на современный русский язык: «Вот готские красные девы запели на берегу синего моря, звеня русским золотом; поют они время Бусово, лелеют месть за Шарокана. А мы, дружина, уже живем без веселья». По мнению Макса Фасмера («Этимологический словарь русского языка»), выражение «время бусово» связано со словом «бусый», а сам этот термин проник в русский язык из неясного источника. Если это так, то, возможно, мы имеем в «Слове о полку Игореве» еще одно (в дополнение к имени Авлур) нахчийское отражение, и словосочетание «время бусово» означает «темное (далекое, забытое) время». Устойчивые выражения подобного типа («темные века», «темная эпоха») присущи многим языкам мира.
В современных изданиях «Слова о полку Игореве» (СПИ) «Бусово» пишется с заглавной буквы, поскольку некоторые комментаторы связывают это слово с именем вождя антов по имени Бож, о котором упоминает готский (гетский) историк VI века Иордан. Таким образом, в ряде научных публикаций утвердилось мнение, что «время бусово» в СПИ есть эпоха вождя антов Божа, который, как полагают историки-медиевисты, правил антами в самом конце IV – начале V вв. Отметим, что по мнению целого ряда историков (А. Ольрика, Л. Шмидта, Г.В. Вернадского и др.) анты описываемой Иорданом эпохи являлись кавказскими аланами (см. рецензию А.И. Неусыхина на 1-ое издание «Getica»//«Византийский временник», т. XXII за 1963 г.).
Если анты – это кавказские аланы, то следует обратить внимание на явно нахчийскую семантику имени вождя антов Божа. Бож по-чеченски «козел» и это обозначение лишено всяческих современных унизительных коннотаций, распространенных в русской уголовной среде, поскольку козел-вожак считается доблестным, храбрым животным и если назвать мужчину словом «бож», он воспримет это как комплимент. Более того, с основой «бож» связан нахчийский термин «божарий» – «мужчины, самцы». Отметим также, что в чеченской ономастике до сих пор сохранилось имя Бож и его производное Бож-Iэла.
Этноним «ант», «анты» также считается по происхождению аланским, причем, это признают даже те ученые, которые предпочитают видеть в антах славян. Например, подготовившая первое на русском языке научное издание «Getica» Е.Ч. Скржинская склонна видеть в антах не алан, а славян, подпавших под власть алан. Тем не менее, сам этноним «анты» она трактует как имеющий не славянское, а аланское происхождение (см. Иордан. О происхождении и деяниях гетов. Вступительная статья, перевод, комментарии Е. Ч. Скржинской. М., 1960 г., стр. 326-327).
Признавая антов кавказскими аланами и выводя название этого племени из аланского языка, исследователи, затрагивающую эту тему, почему-то ссылаются на осетинское слово anda («вне») и andag («внешнее»). Таким образом, название антов трактуют так, что они оказываются живущими вне чего-то, снаружи чего-то. Однако, учитывая внешний вид антов, можно предложить и иную – нахчийскую – трактовку их названия.
Ранневизантийский историк Прокопий из Кесарии описывает антов так: «Они очень высокого роста и огромной силы. Цвет кожи и волос у них белый или золотистый и не совсем черный, но все они темно-красные» (Прокопий из Кесарии. Война с готами. (Пер. с греч.). М. 1950 г., стр. 297). Из-за выносливости антов и их высокого роста в готском языке слово «ант» даже стало синонимом слова «великан». В этой связи отметим, что чеч. «онда» (первичная форма «анда») означает «крепкий», «сильный», «большой» и эти эпитеты как нельзя точно соответствуют описаниям антов как сильных, выносливых и очень крупных (высоких) людей. Поэтому вполне возможно, что в основе названия антов лежит не осет. anda («вне»), а чеч. анда («крепкий», «сильный», «большой»).
Однако не менее реалистичной представляется связь племенного названия ant с чеченским термином ант в значении «низина», «равнина», который выявляет Я.С. Вагапов (см. «Некоторые нахские топонимы и этнонимы с корнем А»// в сборнике «Вопросы вайнахской лексики», Грозный, 1980 г., стр. 67). Следовательно, с точки зрения чеченского языка племенное название антов может означать «равнинные» и являться отображение того равнинного (степного) ландшафта, который был местом обитания антов.
Marty вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.07.2022, 00:00 #230
Сэр с ЧИАССР Сэр с ЧИАССР вне форума
визирь
Аватар для Сэр с ЧИАССР
 
 
Регистрация: 27.11.2017
Адрес: grozny
Сообщений: 3,394
Вес репутации: 1112
Сэр с ЧИАССР невозможное возможноСэр с ЧИАССР невозможное возможноСэр с ЧИАССР невозможное возможноСэр с ЧИАССР невозможное возможноСэр с ЧИАССР невозможное возможноСэр с ЧИАССР невозможное возможноСэр с ЧИАССР невозможное возможноСэр с ЧИАССР невозможное возможноСэр с ЧИАССР невозможное возможноСэр с ЧИАССР невозможное возможноСэр с ЧИАССР невозможное возможно
По умолчанию

Я порожаюсь широте научного кругозора Хасана. Дала могуш мярши лела войл и.
Одного из моих далеких предков тожн звали Анда. У нас был коран моего прадеда в нем он был записан,в смысле на задней обложке были записаны имена его предков. К великому нашему сожалению он сгорел вместе с домом во вторую компанию и четки,которые он привез в 1913 г из хаджа.
__________________
..Я понял в чем ваша беда: вы слишком серьезны. Умное лицо - это еще не признак ума, господа. Все глупости на земле делаются именно с этим выражением лица. Улыбайтесь, господа, улыбайтесь...
Сэр с ЧИАССР вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 20:38. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2022, vBulletin Solutions Inc. Перевод: zCarot
 

 

Copyright © 2017