Справка |
Календарь |
Поиск |
Сообщения за день |
05.11.2023, 17:07 | #121 |
Я вам не хабиби
|
Т1еман бераш – т1еман бераш ду,
Амал сиха, дагца дера ду. Дог лазош я къинхетам шаьш беш а, Коьртах куьг а хьоькхуш, уьш ма хьеста – Уьш Замано хенах къастийна, Бераллех д1ахердеш, къахкийна, Уьш Замано хенал кхиийна, Дезарш цоьстуш, къиза хьистина; Бераллех а хаьдда дисича, Ненан куьйган йовхо йицйича, Ден 1уналлех дог а диллича, Уьш Замано шена дитина; Церан ховха дегнийн дера чевнаш Т1еман ц1арца къиза мерцина, 1ожаллийца шелйеш, яхчийна, Къа ца хеташ, атта йихкина. Цаьрга бийца аша буьрса т1ом, Йийца зама, хенан дикан, вон, Дийца валар-висар, доьналла, Ца боьхкуш уьш беран оьмарла. Кхерам бийца, кхера а ца кхоьруш, Нийсарошха юьхь-дуьхьал а хьоьжуш, Ца г1ерташ шайн къинхетамаш бан: Уьш кхерон кхин кхерам бисна бац, Церан кхерам т1амо кхерийна. Яндарбиев Зелимха Дети войны - это дети войны. Дерзкий характер, в сердцах ярость Не старайтесь жалея из чувства вины Приласкать, проявляя к ним жалость. Их Время от возраста отделило Рано от детства их отдалило Вне времени их Оно взрастило Любимое кромсая, никак не щадило С детством своим расставшись Забыв тепло материнских рук Лишившись отцовской заботы Их Время берет на поруку Огнем войны нещадно опаленные Глубокие раны их нежных сердец Холодной смертью они закаленные Остался на них безразличия рубец Расскажите им о жестокости войны Расскажите о превратностях судьбы Расскажите о жизни, смерти, стойкости Не ища оправдания веком детскости Говорите об опасности, не опасаясь Как с равными, смотря прямо в лицо И жалеть их несколько не стараясь Им ничто теперь не страшно Их страхи ушли, от войны спасаясь Пока был в дороге набросал перевод |
05.11.2023, 21:59 | #122 | |
Золото
|
Цитата:
Кхин а йу цуьнан перевод. Автор мила ву -м ца хаьа суна. И почему-то, строк больше, чем в оригинале. Дети войны- это дети войны, Резкие нравом, не знавшие сказки. Их по голове не гладьте – они Не понимают участья и ласки. Время ласкало жестокостью их, Чтоб, насмехась, не верили детству, И о годах позабыли своих Дети, со смертью живя по соседству. Вот и когда позабыли они Руки своих матерей и заботу Строгих отцов, и счастливые дни, Полные солнца, без края, без счету. Всех, позабывших, как мать их любила, Время жестоко усыновило. Раны их нежных cердечек болят, Обожжены беспощадной войною. Как закаляют ветрами булат, Смертью стyдили их ледяною. Не говорите о детстве с детьми, А говорите о бое кровавом, И о суровой важде меж людьми, И о добре в этом споре неправом, И об эпохе, о яростном зле, Жизни и смерти, и славе в зените, И обо всем, чем живут на земле, С ними, как с равными, вы говорите. Только не троньте их детской души Лаской своей – говорите о стpахе, Их невозможно уже устрашить, Их, выраставших на смерти, на прахе. Детский их страх устрашила война, Нет уже страха такого на свете, Чтоб испугались чеченские дети, Те, кому жалость одна и страшна. ps: Кстати, Зеламха Яндарбиев хьахинччуьра: ищу его стихотоворение, написанное по поводу нашумевшей «Антологии чеченской поэзии», выпущенной в Москве в 2003 году. Буду признательно, цхьанна и елахь ерриге а. |
|
05.11.2023, 22:06 | #123 |
Я вам не хабиби
|
Хаза-м йина цо иза, милла (в)елахь
Не, не встречал такого, но если найжу, обязательно пришлю Дала мукъалахь |
05.11.2023, 22:28 | #124 |
Золото
|
Все, нашла нужный отрывок.
|
19.11.2023, 00:45 | #125 |
бакъйолу аккази)
|
из серии "Перевод перевода")
Лелийра хьалха пах санна маьхьсеш Ткъа х1инца когахь сан дечигах мачаш Хорасан къаденах дара сан чоа Ткъа х1инца сунат1ехь набахтин оба Сурум куй коьртара баккхина сан Коьрта б1ег1алг тиллина тутмакхан Сан куьйгаш дара герз къийла 1емина Тахана г1елделла бело уьш дардина Гоьмашан з1енаш йу йекайеш текхош Даш санна базбина бихкина когаш Къезиг хан хьалха бара уьш 1емина Луьйтачохь бахко детица кхелина *** Раньше чувяки носил из сафьяна я, Нынче обувка на мне деревянная. Раньше носил я сукно хоросанское, Нынче надел я рядно арестантское. Сняли папаху из меха тяжелого, Дали тюремный колпак мне на голову. Руки болят: непривычна лопата Им, что оружье сжимали когда-то. Цепи в дороге звенят и болтаются, Резвые ноги мои подгибаются. Ноги мои лишь с недавнего времени В тяжкой цепи — не в серебряном стремени. ЧЕЧЕНСКИЕ ПЕСНИ ВРЕМЕН ПОКОРЕНИЯ КАВКАЗА Перевод Н. Гребнев |
25.11.2023, 23:48 | #126 |
Я вам не хабиби
|
Одни молодые ребята, которые собрались в группы со всего света, создали чеченский разговорный клуб в телеграм, пригласили меня чтобы с ними время проводил. Раз в неделю у нас эфиры на разные темы, на этой неделе читали стихи и разбирали их. Попросил одну девушку из Франции, прочесть перевод нашей стиха Дег1аста, который сделала наша Aminat. в итоге смастерил вот это:)
|
26.11.2023, 04:29 | #127 | |
The sun of the forum!
|
Цитата:
__________________
Передумала |
|
26.11.2023, 09:53 | #128 | ||
Золото
|
Цитата:
Цитата:
Как всегда, все четко и без лишнего. Чувство меры и вкуса- очень важны. Канала ц1е а хаза хета суна - дика дага еана йу. |
||
26.11.2023, 12:57 | #129 |
Я вам не хабиби
|
Aminat, Дела реза хуьлда хаза дош сага1а ду-кх:) Мне самому еще многому и многому учиться надо, ежедневно над этим работаю. Однако, тот минимум знаний, которым я обладаю, оказался полезен нашим людям, я отзывы получаю из самых неожиданных мест. Мне важно делать это ненавязчиво, без наезда, без пафоса и претензий на экстренность, которой у меня нет. Я много думал как к этой теме подойти, как сделать так, чтобы нашим языком заинтересовать людей, так как то, что я делал годами было недостаточным, это видел лишь узкий круг людей. АльхьамдулиЛЛАХ1, я считаю что у меня получилось сдвинуться с мертвой точки и потихоньку это дело набирает обороты.
Молодым интересно, молодые слушают смотрят и делятся, вдохновляются (без преувеличения) . Сейчас пара человек, после моих видео загорелись идей запустит электронный словарь-переводчик, буквально за месяц всё сделали, осталось только запустить, ждут одобрения от эпстора. Получился хороший продукт на базе того самого дикдошам, но с отличным дизайном и возможностью развить это из словаря в переводчик. Такие вещи меня мотивируют продолжать. В отличи от наших дорогих стариков, которые в своих группах постоянно ругаются, а любую инициативу могут опустить ниже плинтуса ю. Закинул я как-то пару роликов в один паблик на фейсбуке, отбили желание что-то делать на месяц) Больше я к ним не ходок) Про сдержанность, минималистичность это в точку, такое люди смотрят, когда просто, без лишней визуальной информации и без затягивания в речах)) У нас есть те, кто делают длинные ролики и делают из много и часто, но кроме узкого круга людей, никто из не смотрит. А если поместить в минутный ролик одну мысль пользы бывает больше) |
26.11.2023, 13:20 | #130 |
.
|
Ма шаа Аллах, как приятно вас читать
|