| Справка |
| Календарь |
| Поиск |
| Сообщения за день |
|
|
#581 |
|
бакъйолу аккази)
|
|
|
|
|
|
|
#582 |
|
Модератор
|
амулет- чӀиж (от болезни),
хӀайкал.
__________________
Желаю всем спокойствия духа и кротости сердца. |
|
|
|
|
|
#583 |
|
Модератор
|
Сийлалин у- Доска почета из советского прошлого)))
__________________
Желаю всем спокойствия духа и кротости сердца. |
|
|
|
|
|
#584 |
|
Я вам не хабиби
|
|
|
|
|
|
|
#585 | |
|
Модератор
|
Цитата:
------- венок-кочар
__________________
Желаю всем спокойствия духа и кротости сердца. |
|
|
|
|
|
|
#586 |
|
Модератор
|
кхерч-печь, очаг; (кхера + чоь – каменная чаща)
__________________
Желаю всем спокойствия духа и кротости сердца. |
|
|
|
|
|
#587 |
|
Я вам не хабиби
|
В книгах по арабской грамматике встречалось это слово в «насарш» Тасрифе, там как образец брался глагол نصر и все производные от него уже и арабской вязью, на чеченском бывал перевод. ![]() Тут смысл «ладам» переводится как помощь, наверное на русском можно и как «уважил» перевести так как эти учебники еще с 19го века, можно предположить, что смысл слова поменялся и теперь используется как «важно» ладам болу х1ума, ладаме долу х1ума - важное |
|
|
|
|
|
#588 |
|
Золото
|
Лоьмана тебаш лом хьуна дайнерий?
И лом ша дарийца хьо лаьтте вехна. Куьйранна моха еш, куьйра дайнерий? И куьйра ша дара хьо стиглахь лехна. Хьо- м пхьарчийн к1ецаша цоьсту вацарий. Хьан къинна белха лам рег1аца -арей. Адам Ахматукаевн байта юкъара киийсик -обарг Зелимхех. Кхузахь, к1ецаш боху дош, цхьана дошам т1ехь ца карий. Це еттар- покусывать (зубами) хлеб итд К1ецаш яр- из той же серии, вроде. Т1аккха: це- к1ецаш? Кхузахь, Апти Бисултановн байта т1ехь а ду и ши а дош: пхьу и к1ецаш Десачу гуьйна т1е меца пхьуй санна, к1ецаш еш, хьан к1ентий гуллучу дийнахь сан илли д1адоьду, гила-борз санна, акхачу хьаннашкахь лазамна уг1а. Нохчийчоь, хьо йоцуш хилча, со мича г1ур вара, мича?! |
|
|
|
|
|
#589 |
|
Я вам не хабиби
|
Aminat, к1ецаш мн.ч значит надо искать слово в ед.ч в словарях, то есть к1ац или к1аца. Нашел «к1ац» в значении «иней»
Но в приведенных тобой примерах я тоже виду смысл «покусывать» «кусать» , так как пхьуй или пхьаьрчи это щенята вроде |
|
|
|
|
|
#590 | ||
|
Золото
|
Цитата:
Не уверена, но почему то кажется: це -к1ецаш. Или, может, к1ец?) Но: це етташ -олу вай. Всеравно: к1ец етташ -ца хезна иштта). Цитата:
Словарь А.Г. Мациев: пхьу, (пхьаьрчий)- кобель пхьу- к1еза- щенок самец |
||
|
|
|
| Ответ |
| Опции темы | |
| Опции просмотра | |
|
|
Похожие темы
|
||||
| Тема | Раздел | |||
| Идентичные чеченским слова | Язык | |||