| Справка |
| Календарь |
| Поиск |
| Сообщения за день |
|
|
#361 |
|
Модератор
|
Marty, каждый раз забываю спросить.
Несколько лет назад у И.Сигаури были притензии к Хасану и Булатбиеву по поводу того,что они использовали его работу выдавая за свои изыскания,одним словом в плагиате. Урегулирован этот инциндент,или еще нет?
__________________
Желаю всем спокойствия духа и кротости сердца. |
|
|
|
|
|
#362 | |
|
бакъйолу аккази)
|
Цитата:
В любом случае, Хьасан ничего не издавал с плагиатом. |
|
|
|
|
|
|
#363 |
|
бакъйолу аккази)
|
Беспомощные отрицания
Честно сказать, изрядно надоели все эти беспредметные отрицания чечено-ингушского этнического единства в историческом прошлом (в том числе и недавнем). Всем этим отрицаниям очень далеко до стандартов научной критики, если не считать таковой обычную ругань и площадную брань. В опубликованной ниже статье я привел данные, дал ссылки, в том числе и на ингушских ученых-языковедов. Каждое свое утверждение я обосновал научными фактами. Мои оппоненты по законам научной дискуссии должны не обзывать меня "ингушофобом", "неучем" и т.д. (я и сам знаю, какой я плохой человек и неуч), а опровергнуть эти научные данные и привести другие, с иным содержанием. Всем своим оппонентам по этому вопросу я предлагаю самый простой и сокрушительный способ опровергнуть меня: приведите хотя бы одну научную статью, газетный очерк, сказку, легенду, миф, эпическое сказание или беллетристику до 1927-1930 гг., т.е. до инноваций З.К. Мальсагова и Н.Ф. Яковлева, в которых упоминались бы этнонимы "вайнахи" и "нахи". Напомню, что в весь XIX век и первую треть XX века чеченцев и ингушей и их субэтнические подразделения описывали не только сонмы российских и европейских ученых и военных историков, но и сами чеченцы и ингуши (Кеди Досов, Умалат Лаудаев, Чах Ахриев, Таштемир Эльдерханов, Ибрагим-Бек Саракаев, братья Шериповы и т.д.). И даже если допустить, что функционирование в чечено-ингушской среде этнонимов "вайнахи" и "нахи" в тот период осталось для русских и европейских кавказоведов нераскрытой тайной, то ведь чеченцы и ингуши в своих публикациях должны были их упомянуть! Но нет. Мы не обнаруживаем ни единого упоминания этнических названий "вайнахи" и "нахи" вообще нигде, ни в одной публикации, хотя в тот период издано огромное количество статей о чеченцах и ингушах, описаны их быт, этнографические сведения, язык, опубликованы их сказки, легенды, мифы, эпические поэмы и этногенетические предания (тептары). Но нигде, ни в одном источнике, не обнаруживается этноним "вайнахи", равно как и "нахи". Поэтому, я не очень-то опасаюсь, что появится научное опровержение того факта, что вплоть до инноваций Заурбека Мальсагова и профессора Яковлева, произведенных ок. 1930 года, обобщающим (инклюзивным) этнонимом для чеченцев и ингушей являлось название нахче//нохчий, а не выдуманные этнические имена "вайнахи" и "нахи". Хасан Бакаев |
|
|
|
|
|
#364 |
|
бакъйолу аккази)
|
Происхождение чеченцев по данным археологии
6 В контексте затронутой проблемы следует упомянуть и о том, что в физическом облике чеченцев-кавкасионцев наличествуют некоторые черты, которые роднят их с северными европейцами (германцами) – эти черты выявил известный российский антрополог А.В. Шевченко [106, c. 199-201]. Добавим к этому и вывод крупнейшего российского ученого-антрополога В.П. Алексеева о том, что кавкасионский антропологический тип, наиболее характерными представителями которого являются именно нахчийцы, зародился на Армянском нагорье [2, c. 317], древнейшими обитателями которого были хурриты [35, c. 27]. Следовательно, чеченцы-нахчии не только по языку, но и по своему физическому облику проявляют тесное генетическое родство как с хуррито-урартийцами, так и с индоевропейцами. В этот же ряд признаков, указывающих на тесную связь чеченцев (нахчийцев) с хуррито-урартским миром, должен быть включен и сам эндоэтноним «нохчий». При этом важно указать, что более древняя, первичная форма этого этнонима в многочисленных письменных источниках зафиксирована в форме «нахче» [5, с. 11-15]. Кроме того, следует помнить, что при отсутствии в семитских, греческом и латинском языках звука «ч», в древневосточных и античных текстах существовала особая транслитерация для обозначения составных топонимов, в которых присутствовало самоназвание чеченцев «нахче». Так, древние города под названием Нахчеван (Нахчаван), обозначались в этих текстах как Naxuana, Naksuanna, Naxsuanna [72, с. 223-224]. (См. также [109, т. 20А (40), «Нахичевань»]. Многие ученые относят топоним Нахчеван к урартийской эпохе и напрямую связывают его с самоназванием чеченцев – нахче. К примеру, известный немецкий ученый-востоковед Йозеф Карст отмечал: «Чеченский – перепрыгнувший северный отпрыск праязыка, который некогда занимал гораздо более южную территорию, а именно в доармянско-алародийской Передней Азии. Следы пребывания Nacht;uoi в стране Арарата (то есть в Урарту. – Авт.) обнаруживаются в топонимике, как Nacht;evan, Nacht;uan (Nachidschevan). Только этим объясняется уклоняющийся от нормальной кавказской звуковой системы сильно алародийско-арменоидный характер чеченского языка» [45, с. 29]. Поясним, что алародиями в исторических источниках, начиная с Геродота, часто называют урартийцев, предшественников армян [73, с. 5]. И именно в этом смысле нужно понимать слова Йозефа Карста об «алародийско-арменоидном характере чеченского языка». Из современных ученых, которые связывают топоним Нахчеван с самоназванием чеченцев, можно назвать З.И. Ямпольского [111, с. 14], а также и других ученых, занимающихся этим вопросом [64, с. 33-34]; [96, с. 75] и т.д. К.П. Патканов [72, с. 223-224] и К.М. Туманов [86, с. 40-41] со ссылкой на английского ученого Даниеля Хэя (Daniel Hy. Haigh) относили Нахчеван (Naxuana, Naksuanna, Naxsuanna) непосредственно к Урарту (Арарад), отмечая, что название этого города в древневосточных текстах тождественно как шумерской «горе Потопа» Низир (Nizir), так и названию страны Гути (Гутиум). Напомним, что Гути (Гутиум) – это «возвышенное», «поэтическое» название все того же Урарту [30, c. 34]. Что касается названия Арарад (Арарат, Урарту) то оно, возможно, является редуплицированным производным от основы Аратта//Арату, что значит «гора» [110, c. 21]; т.е. «много гор», «гористая страна». Отметим, что и название населяющих страну Гутиум//Гути (параллельное название Урарту) кутиев (гутиев) означает «горцы» [30, с. 299, примеч. 4]. Таким образом, выясняется, что самоназвание чеченцев нахче непосредственно связано с Урарту и, более того, само царство Урарту в древнейший период своей истории называлось Нахчеван (в буквальном значении «страна, местность Нахче» [40, с. 157, примеч. 90]). Нам удалось обнаружить исходный текст Даниеля Хэя, на который ссылались К.П. Патканов и К.М. Туманов. Вот он: «В списке чужеземных земель (W.A.I., том II, 50) мы имеем mat Gutium (аккадский) = mat Guti (ассирийский), которому предшествуют Amurre, Subarti и Elam; и снова Naksuanna ki и = Gutium ki, которому предшествует Subartum. На другой табличке (II. 48) мы имеем Naxsuanna = kutu. В таблице географических синонимов мы имеем mat Nizir = mat Guti. Таким образом, Gutium, Naksuanna или Naxsuanna были аккадскими названиями этой земли; Guti и Kutu ассирийские; и они упоминаются до или после Subartum» [94, с. 71-72]. Добавим к этому тексту два замечания: во-первых, компонент ki, который мы видим после названий Naksuanna и Gutium, являются (в различных вариациях – ka, ga и т.п.) терминами в значении «страна, место» [87, с. 5]; во-вторых, название Subartum (Субарту//Шубарту), которое в цитируемых Д. Хэем аккадских документах упоминается в одном ряду с синонимическими обозначениями Урарту (Naxsuanna//Naksuanna и Guti//Kutu), означало в древних шумерских и аккадских текстах страну хурритов, которые в этих текстах назывались subir//субареями и локализовывались в Северной Месопотамии [84, с. 1; 41, с. 239]. Примечательно, что с течением веков это название (в форме Шубриа) стало обозначением Сасунских (Сасанских) гор [30, с. 281, примеч. 15]; [33, с. 161]. Вот что пишут о Шубрии специалисты: «Последним независимым государством хурритов суждено было стать верхнетигрской Шубрии (хурритское самоназвание "Хурри"). Маленькая Шубрия пыталась воплощать единство погибшей хурритской ойкумены, но была уничтожена ассирийцами в 673 г. до н.э. Хурриты, однако, оставались одним из крупнейших этносов Армянского нагорья и в середине – второй половине I тысячелетия до н.э. были известны своим соседям под именем "матиенов", т.е. "митаннийцев" как свидетельство памяти об их блестящем прошлом. Реликтовые хурритские государства продолжали существовать и в последующие века (приурмийская Манна с хурритской династией – до аннексии мидянами ок. 590 г. до н.э., княжество Кордуэна на исконной горной прародине хурритов при Верхнем Забе – до армянской ассимиляции уже в раннесредневековые времена), но лишь в качестве вассалов или автономных провинций других держав. Этнос хурритов был ассимилирован ираноязычным населением на протяжении второй половины I тысячелетия до н.э. – I тысячелетия н.э. Из существующих в наше время народов к хуррито-урартам по языку ближе всего чеченцы и ингуши» [1, с. 371]. Население Шубрии (Сасунских гор) до эпохи средневековья, по крайней мере до X века, сохраняло свой урартийский этнический облик и продолжало носить название «хутцы» [56, с. 27], которое акад. Г. Капанцян напрямую связывал с наименованием урартийцев «кутии». Ученый писал: «Имя района Xouth в Сасуне мы можем сближать с именем народа Kuti (Guti), упоминаемого в ассирийских надписях южнее Наирских племен…» [44, с. 132]. Таким образом, многие исторические источники указывают на то, что самоназвание чеченцев в его архаической форме нахче связано с регионом Передней Азии, а если говорить более детально, то с Урарту, носившим параллельное название Нахчеван, что означает «страна, местность Нахче». И это согласуется с другими данными, приведенными нами в этой работе, которые увязывают происхождение чеченского народа с Передней Азией и Закавказьем, а если говорить точнее, с хуррито-урартским миром. Как отмечает ряд авторов, хурриты являются древнейшими предками нахских (т.е. нахчийских. – Авт.) народов [53, c. 81]. Эти же авторы далее отмечают, что «север Анатолии и Южный Кавказ около 4 тыс. лет до новой эры был заселен хурритами, представлявшими собой древний народ, появившийся на территории северной Месопотамии, которые жили группами по западным, южным и восточным окраинам Армянского нагорья вплоть до первого тысячелетия до новой эры. Считается, что хурриты являются предками современных вайнахов (чеченцев, ингушей)» [53, с. 93-94]. Остается к этому добавить, что и сами чеченцы в своих старинных этногенетических преданиях-тептарах напрямую связывают свое происхождение с Передней Азией, откуда «предки племени Нахчу» в древние времена мигрировали на Северный Кавказ через древнюю страну Халиб, расположенную в Причерноморье, на территории исторической Колхиды [82, с. 214]. В заключение можно сказать, что факты из смежных исторических наук, дополняя и подкрепляя друг друга, показывают, как мы могли убедиться, два корня происхождения чеченцев – индоевропейский и хурритский. (Полностью статья и ссылки на научную литературу здесь: https://proza.ru/2023/10/12/1809 ) |
|
|
|
|
|
#365 |
|
бакъйолу аккази)
|
Хуррито-урартские имена в чеченской ономастике
Стоит поразиться тому, что в составе живой чеченской ономастики в течение тысячелетий сохранились хуррито-урартские имена. Едва ли в современном мире можно найти второй такой случай, чтобы имена, которые письменно зафиксированы 3-4 тысячи лет назад, с минимальными изменениями естественным образом передавались из поколения в поколение. Приведем примеры: Adia (ж) = Ада; Aia (ж) = Айант; Aina (ж) = Айна; Airani (м) = Айра; Alalu (м) = Алалу; Araza (м) = Аьрзу; Arsi-mela (м) = Арцу; Artadam (м) = Артам; Ata (м) = Ата; Atbini (м) = Атаби; Batu (м) = Бату; Dada (м) = Дада; Data (м) = Дати; Elia (м) = Эли; Haldi (м) = Халад; Hanu (м) = Хани (ж); Heba (ж) = Хепа; Hutu (м) = ХутIа; Phari (ж) = Пхьари; Lubarhi (м) = Луби; Luehi (м) = Лоха; Nalaini (м) = Нал; Nidi (м) = Ниеда; Quera (м) = Куьйра; Ursa (м) = Урс; Silia (ж) = Сели; Schahu (м) = Шайхи, Ших; Tarraini (м) = Тар; Turaini (м) = Тур; Tata (м) = Тата; Unini (м) = Йуни. Сделаем несколько необходимых замечаний к представленным хуррито-урартским антропонимам. В отличие от своих нахчийских аналогов, некоторые из них отягощены суффиксами принадлежности. Например, урартское NALAINI, вероятно, означает «КАБАНИЙ», тогда как нахчийское НАЛ означает «КАБАН». В другом случае мы сочли возможным сопоставить урартское имя ARSI-MELA с нахчийским АРЦУ, поскольку в урартском варианте довольно отчетливо проступает основа ARSI, которая, как и нахчийский термин АРЦ // АРЦУ означает «гору». Царское имя RUSA нами передано в форме URSA, поскольку именно в таком виде оно представлено в ардинском диалекте урартского языка – более архаичном в сравнении с диалектом Тушпы. Аналогом чеченского ДУДА на территории древней Передней Азии мы рассматриваем имя ДУДУ – так звали одного аккадского правителя (См.: «Древний Восток». Ч. II. М., 1988 г. С. 260). И, наконец, особый интерес представляет имя ДАДА. Чеченский ученый Зелимхан Мусаев в своем историко-лингвистическом изыскании «Выходцы из Шем-Арие» уже обращал внимание на то, что вряд ли кто-то назвал бы ребенка именем «ДАДА», если рассматривать его в современном чеченском словарном значении «отец» или «дед». Вследствие этого в упомянутом выше компаративистском исследовании Зелимхана Мусаева выдвинуто предположение о том, что в термине «ДАДА» зашифрован некий древний титул. Урартский материал блестяще подтверждает гипотезу З.М.-С. Мусаева, так как выясняется, что этим термином (DADA) обозначался урартийский военачальник. Кроме того, судя по ассирийским источникам, этим же эпитетом (равно как его вариантами DADI, DATA, DATANA) именовали царя страны ХУБУШКИА – одной из стран НАИРИ, то есть ареала расселения хуррито-урартских племен в Северной Месопотамии и Закавказье. Непонятно, в какой позиции к этим антропонимам находится урартийское имя TATA, упоминаемое в надписи царя Русы и относящееся к некоему человеку, похитившему девушку [см. Г.А. Меликишвили, «Урартские клинообразные надписи», ч.II, (Открытия и публикации 1954-1970 гг.)//ВДИ, №4, 1971 г., стр. 272]. Как известно, у чеченцев есть имя ТАТА и широко распространена фамилия Татаев. С древневосточным титулом «Dada» бесспорно связан также арамейский термин davidum, означающий «военный предводитель», «военачальник»; от этого термина происходит библейское имя Давид или его арабский эквивалент Дауд (Шифман И.Ш. Государство в системе социальных институтов в древней Палестине (вторая половина III – первая половина I тысячелетия до н.э.).//Государство и социальные структуры на Древнем Востоке. М., 1989 г., стр. 70.). Вследствие этих данных мы успешно распознаем, что «ДАДА» – это титул, в том числе и в отношении родителя. Для чеченца отец – повелитель, распорядитель, хозяин. По всей видимости, термином ДА (усеченным вариантом термина ДАДА) в древности также обозначалось божество, поскольку мы обнаруживаем его в составных теоморфных именах (Эл-да, Хал-да и т.д.). Следует предположить, что этот термин в древности являлся обозначением языческого божества (в ед.ч. ДА; во мн.ч. ДАЙ). С этих позиций нахчийский теоним ДЭЛА//ДЕЛА может означать «богов повелитель», т.е. верховный бог, каковую роль ДЭЛА, судя по всему, и занимал в древнем нахчийском пантеоне. Социальную роль отца в чеченской патриархальной семье можно выразить словами Моцарта: «После Бога – отец». То же можно сказать и о чеченских женских именах НАНА, НИН, НИНИ, бесспорно восходящих к шумерским NIN, NINA, NANA («ГОСПОЖА», «ХОЗЯЙКА», «БОГИНЯ») и связанных с чеченским термином «НАНА» («МАТЬ», «ХОЗЯЙКА»). К примеру, выражение «Иза сан нана йу» означает «Это моя мать». Зато выражение «Иза сан хIусам-нана йу» («Это хозяйка моего дома», то есть жена) уже наделяет сам термин смысловым содержанием «хозяйка», «госпожа». Напрашивается вывод о том, что женщина-мать и женщина-супруга издревле пользовалась у чеченцев большим почетом, а обращение детей к матери и супруга к жене фактически означает «ГОСПОЖА». Отметим, что термин НАНА, очевидно, служа женским аналогом слова ДАДА, также означал в древности понятие «богиня». Во всяком случае, этот термин мы застаем в именах языческих богинь Хи-нана («богиня воды»), Дерз-нана («богиня вьюг») Ун-нана («богиня эпидемий») и т.д. Отметим в качестве дополнения, что целый ряд ученых-востоковедов считает имя ЕВА (ХЕВА, ХАВА) хурритским по происхождению. Оно у последних было известно как ХЕБА (ХЕБАТ) (см. Войцех Замаровский, «Тайны хеттов», М., 1968, стр. 286). Судя по ряду исследований, хурритское происхождение имеет также и имя МАРИЯ (МЕРИАМ, МАРИАМ), означающее «госпожа», «хозяйка» и являющееся женским аналогом хурритского термина «мар»//«марианну» в значении «знатный мужчина», «свободный человек», «воин на колеснице» (ср. чеч. мар – «муж», «мужчина» и маршуо – «свобода, независимость»). По мнению Вяч. Вс. Иванова как хурритский, так и чеченский термины связаны с этрусским «мар» – «свободный человек», «мужчина» (отсюда лат. major – «член магистрата», «знатный человек» и производный из латинского европейский термин «мэр»). |
|
|
|
|
|
#366 |
|
бакъйолу аккази)
|
Иерусалим и царская равнина
Одно из названий, которое носил в древности Иерусалим – это Ари-Эл, то есть, как полагают некоторые исследователи, «город Бога», «Божий очаг» [1]. И Библия дает основания думать, что этот город был священным религиозным центром еще задолго до того, как израильский царь Давид отвоевал его у иевусеев, которые считаются хурритами, а его сын и наследник Соломон построил в нем храм. Священный статус доеврейского Иерусалима (Салима) проявляется в предельно таинственной личности царя Мелхиседека, который упоминается в Ветхом Завете, в связи с победой Авраама над коалицией враждебных царей. Когда, освободив из плена своего племянника Лота и его домочадцев, Авраам проходил мимо Салима, навстречу ему вышел царь этого города Мелхиседек (Малки-Цедек в иудаизме): «И Мелхиседек, царь Салимский, вынес хлеб и вино, – он был священник Бога Всевышнего, – и благословил его, и сказал: благословен Аврам от Бога Всевышнего, Владыки неба и земли; и благословен Бог Всевышний, который предал врагов твоих в руки твои. Аврам дал ему десятую часть от всего» (Быт., 14:18-20). Отметим, что приведенный выше фрагмент из Библии считается среди теологов весьма загадочным и служит предметом многовековых дискуссий. В иудаизме священство Мелхиседека отождествляется со священством Сима, сына Ноя, от которого оно перенято потомками Авраама, левитами. Один из столпов христианства апостол Павел так описывает Мелхиседека: «Без отца, без матери, без родословия, не имеющий ни начала дней, ни конца жизни, уподобляясь Сыну Божию, пребывает священником навсегда» (Евр., 7:3). В Кумранских текстах Мелхиседеку приписывается ангельская сущность. В некоторых течениях ислама, связанных с шиизмом, Мелхиседек выступает в роли Хидра (Хизра) и считается, что именно Мелхиседек (Хидр) является тем загадочным наставником пророка Мусы (Моисея), который упоминается в Коране (18:60-82). Приведя эти данные, мы хотели продемонстрировать, что доеврейский Иерусалим (Салим, Ари-Эл), являясь во времена Авраама резиденцией Мелхиседека, имел все основания считаться священным городом, пристанищем «священника Бога Всевышнего». При этом следует подчеркнуть, что согласно богословам всех трех «аврамических» религий, Мелхиседек был священником Единого Бога. Что касается Библии, то из нее следует совершенно очевидный вывод, что в Ханаане еще до переселения туда Авраама со своими домочадцами и родственниками, какой-то частью населения этого региона исповедовалась религия Единого Бога и имелся город, являвшийся центром этой монотеистической религии. В ином случае трудно объяснить то, что Мелхиседек благословил Авраама «от Бога Всевышнего» и Авраам, приняв это благословение, дал Мелхиседеку десятую часть своей добычи. Такая трактовка этого события присутствует также и в «Иудейских древностях» древнееврейского писателя I в. н.э. Иосифа Флавия, происходящего из знатного священнического рода: «После того как Авраам спас пленных содомитян, которые попались в руки ассирийцев, и в том числе родственника своего Лота, он мирно возвратился домой. Царь же Содома вышел к нему навстречу до того места, которое называется «Царская равнина». Здесь принял Авраама царь города Солимы, Мельхиседек. Имя последнего означает праведный царь, каковым все его и признавали, так что он по этой причине был и служителем Господа Бога. Солиму же впоследствии назвали Иерусалимом» [2]. Судя по этому отрывку, город Салим (Иерусалим) или, по иной версии, Ари-Эл, располагался в местности, называвшейся «Царская равнина». Отметим любопытный факт: название «ари-эл» на хуррито-урартском и нахчийском языках как раз и означает «царская равнина». Узнав, что девнейшим населением Иерусалима (Салима, Ари-Эла) являлись хурриты [3], мы не будем удивляться выявленному созвучию, теперь же укажем, что в хуррито-урартском языке, как и в нахчийском, как правило, определяемое слово идет за определением. То есть, словосочетание «царская равнина» должно бы звучать как «эла-ари» (элан-арие; элий-арие), тогда как в разбираемом случае мы видим обратный порядок расположения слов. Однако следует сказать, что некоторым хуррито-урартским диалектам, в частности, муцацирскому, был присущ и иной грамматический строй, когда определяемое слово предшествовало определению [4]. С учетом этой особенности, интересующий нас топоним вполне может иметь хурритское происхождение, потому что в названном языке мы находим оба термина, из которых он составлен (ср. ур. alae 'господин', хурр. allae 'госпожа'; хурр. awar 'поле, равнина, степь') [5]. ************************** 1. Библейская энциклопедия Брокгауза. Изд-во Christliche Verlagsbuchhandlung Paderbornс, 1999 г., стр. 50. 2. Иосиф Флавий. Полное собрание сочинений в одном томе, М., 2008, стр. 24. 3. http://www.eleven.co.il/article/14577 4. Г.А. Меликишвили. Урартские клинообразные надписи, М., 1960, стр. 88. 5. И.М. Дьяконов, С.А. Старостин, Хуррито-урартские и восточнокавказские языки.//Древний Восток. Этнокультурные связи, М., 1988 г., стр. 187 и 193. |
|
|
|
|
|
#367 |
|
бакъйолу аккази)
|
О чеченской «набеговой экономике»
Относительно чеченцев первой половины XIX века в российской историографии с давних времен создается концепция «набеговой экономики». Суть этой концепции видна из самого ее названия – экономика Чечни первой половины XIX века опиралась не на труд ее жителей, а на грабительские набеги. Иными словами, сотни тысяч людей, целый народ, кормился, одевался, строил жилища и обеспечивал себя всем необходимым через набеги, грабежи. Разумеется, такие концепции не имеют ничего общего с наукой – экономической или исторической, потому что нет и не было в прошлом или настоящем примера, чтобы какой-то народ жил за счет набегов и создавал посредством их свою экономику. Даже кочевые народы, для которых нападения на земледельческие поселения были образом жизни, не обвиняются в том, что они выстроили свои экономики на набегах и грабежах. При этом не будем забывать, что чеченцев обвиняют в системных набегах не на каких-то мирных селян, а на казаков, профессиональных воинов, вооруженных до зубов и прикрытых огромной российской армией, которая сама проводила систематические набеги на чеченские селения, о чем открыто пишут российские источники того времени. Кстати: в Чечне нет ни одного равнинного селения, которое не уничтожалось бы по нескольку раз в результате этих российских набегов: через сожжение домов, вытаптывание посевов, вырубку садов и уничтожение населения, если оно не успевало спастись от карателей. И не зафиксировано ни одного случая, чтобы чеченцы сожгли казачью станицу, вытоптали посевы, вырубили сады и вырезали население. Русский писатель XIX века, участник Кавказской войны А.А. Бестужев-Марлинский свидетельствует, что сопротивлявшиеся российской колониальной экспансии кавказские горцы при нападении на своих врагов «не жгли домов, не топтали умышленно нив, не ломали виноградников. "Зачем трогать дар Божий и труд человека", – говорили они, и это правило горского разбойника, не ужасающегося никаким злодейством, есть доблесть, которою бы могли гордиться народы самые образованные, если бы они ее имели» («Аммалат-Бек»). Тем не менее, чеченцев эпохи Кавказской войны обвиняют не просто в набегах, а в том, что они, якобы, создали на этих набегах целую экономику. К сожалению, в тиражировании этой гнусной шовинистической клеветы приняли участие и наши соседи – осетинские ученые М.М. Блиев и В.В. Дегоев. Между тем, именно российский генерал времен Кавказской войны, П.Х. Граббе, яростный враг чеченцев, нисколько этого не скрывавший, свидетельствует, что при спокойной мирной жизни Чечня расцветала экономически. Вот что пишет П.Х. Граббе: «Каждый, кто был в Чечне в кратковременный промежуток спокойствия с 1833 по 1840 год, может свидетельствовать, в каком цветущем положении находилась сия страна и до какой степени благосостояние ее возрастало ежегодно» [1, с. 429]. Причиной этого благосостояния были, конечно, не набеги, а трудолюбие чеченцев, отмеченное, в частности, сенатором Российской империи П.Г. Бутковым: «Чеченцы трудолюбивее других кавказских народов. Чеченец работает неусыпно. Женщины, справляя все домашние надобности, помогают им в полевых упражнениях» [2, с. 10]. Эти два свидетельства российских деятелей времен Кавказской войны, которые отнюдь не были настроены комплиментарно по отношению к чеченцам, опровергают беззастенчивую ложь и клевету в отношении нашего народа. ____________________________ 1. Граббе П.Х. Предположение к покорению племен, обитающих на левом фланге Кавказской Линии. – Составлено в 1840 году.//АКАК. Т. IX. Тифлис, типогр. Канц. Главнонач. Гражд. Частью на Кавказе, 1884 г., 1013 С. 2. Из архивных материалов П.Г. Буткова.//Россия и Кавказ – сквозь два столетия. СПб, «Звезда», 2001 г., 415 С. |
|
|
|
|
|
#368 |
|
Берий Нана
|
Хорошая статья ,Марти , доступно донесено )
Дог дет1 са и казакиш хьахич ,царах цхьа х1умш йина ( Как будто не знают из кого образовалась эта прослойка - беглые рабы ,преступники итд ,которую потом использовали ,как пушечное мясо ( |
|
|
|
|
|
#369 |
|
бакъйолу аккази)
|
казаки то сами по себе и не беспокоили бы чеченцев, баьхьар бацар, если бы империя их не использовала)
|
|
|
|
|
|
#370 |
|
Золото
|
Пока империя не пришла и бывшие рабы не вернулись к хозьяину, они жили под зашитой чеченцев же)) а защищали их от кабардинцев, кумыков, ногайцев, аварцев. Потом казаки оплатили нам как еврей палестинцам, после завоевания Чечни 1859 году, вплоть до революции 1918, любой казак мог безнаказано убить чеченца, у чеченцев такого права не было. Много случаев таких убийств приведено в одной книге, название не помню.
|
|
|
|