| Справка |
| Календарь |
| Поиск |
| Сообщения за день |
|
|
#11 | |
|
Хьаша
|
Цитата:
|
|
|
|
|
|
|
#12 |
|
Серебро
|
Ассаламу 1алейкум Х1асан. У меня такой "вопрос - размышление" ,есть ли в окончаниях имен тейпов какая то смысловая нагрузка? например в тейпах с окончаниях "хой" стражники, или с окончанием "лой" люди, общество. А вот в окончания "той" "рой" "ной" и т.д. я не понимаю их значение. Возможно эти окончания и не имеют никакого значения, а может со временем народ потерял их изначальный смысл.
|
|
|
|
|
|
#13 | |
|
Модератор
|
Цитата:
Кхиъ дукха да хаттарш дара са,амма кхузахъ болчу декъашхой хирду уьш))) Дехар дар-нагах тха терго яран,дицца а ца деш. Дала могуш-мярши лела войла х1о!
__________________
Желаю всем спокойствия духа и кротости сердца. |
|
|
|
|
|
|
#14 | |
|
Инкогнито
|
Цитата:
Все очень понятно и доходчиво, даже для такого дилетанта как я. Возьму на вооружение) |
|
|
|
|
|
|
#15 |
|
Модератор
|
Хасан,мне тут Домовой напомнил о моем давнем поиске.
Понимаю,что это не твой профиль,но тем-не-менее,может повезет.))) Я ищу перевод стихотворения А.С.Пушкина "Зимний вечер" в переводе Курумовой Баты (Хава) - первая чеченская женщина - переводчица, сестра писательницы Селимы Курумовой. Я точно знаю,что это стихотворение было в учебнике для начальных классов в 1940-44 годы. В нашей Нац.Библиотеке её переводов нет. Как ты думаешь, где бы их можно было найти? Я убежден,что мы должны собрать все,что было создано нашим народом для последующих поколений.
__________________
Желаю всем спокойствия духа и кротости сердца. |
|
|
|
|
|
#16 |
|
Берий Нана
|
Смотрю на ютубе выпуски Хасана Бакаева ,познавательно очень ! Дел рез хуьйл!Дала беркате бойла хьа болх!
|
|
|
|
|
|
#17 |
|
иччархо
|
Хьасан, хотелось услышать о кавказских гуннах. Есть ли вероятность что они участвовали в этногенезе чеченцев и ингушей.
|
|
|
|
|
|
#18 | |
|
Хьаша
|
Цитата:
|
|
|
|
|
|
|
#19 | |
|
Хьаша
|
Цитата:
|
|
|
|
|
|
|
#20 |
|
Хьаша
|
|
|
|
|